Ez jó példa, valóban tetszik. Az, hogy polaroid kép nem csak Polaroid géppel készíthető, aránylag kézenfekvő, mert a Polaroid levédte a technológiát, és a saját nevéhez köttette. Ezért könnyen lehet, hogy valaki vesz egy polaroid gépet, ami pedig nem Polaroid, mi több, esetleg egy Polaroid-ot, ami nem polaroid (ez utóbbi kevéssé valószínű errefelé). No, de ez azé' elég ritka madár. Mirelit és xerox dolgában pedig: Igenisértettemkérekengedélytmeghunyászkodni!
....bocs', a Walkman-t nem véletlenül kérdezte,amikor zsebmagnót kértél.... Nem nyelvészkedni akart, csak tökéletesen szerette volna kiszolgálni a Kedves Vevőt....
Nem érdemes szigorúbbnak lenni, mint amit a közvélemény elvisel. A mirelit és a xerox pl. az Értelmező kéziszótárba felvett címszó, és csak utalnak a márkanévre, mint a szó eredetére.
A Philips-márkaboltban a walkman-nel szemben felvázolt példád pedig hasonlít kicsit a Besenyő Pista bácsira: "Hát mi az a' öbölátúszás? Hát, hogy tudna az a' öböl átúszni...?".
Nem utolsó sorban, az USA-ban, ha kompakt fényképezőképre a legegyszerűbben a Kodak szóval utalnak, függetlenül a márkájától. de Fuji géppel polaroid (értsd instantan előhívódó) felvételeket már nálunk is lehet készíteni.
Ez mind igaz. Rendben is van (bizonyos fokig!), hogy a köznyelv minden gyorsfagyasztott árut mirelitnek nevez, meg hogy a zsebmagnót vókmenezi majd' mindenki. Ám ha Te azt mondod nekem, hogy itt a suska, hozz nekem léccci egy kiló mirelit borsót, akkor én meg fogom kérdezni, hogy jó lesz-e helyette más cégtől, mert a szomszéd bótban biza nem árulnak Mirelite-termékeket.
Arra mutatnék ezzel - kicsit tán nehézkesen -, hogy szerintem fontos tudni: ami elhangzik, az csak egy köznevesedett márkanév-e, vagy sem. Azaz: Írásban ne legyünk oly' lezserek, és ne nevezzünk valamit másképp! A Walkman az legyen a Sony zsebmagnója! Továbbmegyek! Ha - maradva az iménti árukategóriánál - bemegyek a Philips-feliratos márkaboltba, és zsebmagnót keresek, ne kérdezzen vissza az eladó, hogy "Walkmant teccccik keresni?", mert ők olyat aligha tar6nak. Ellenben ha én mondom neki helytelenül, akkor legyen oly' 10telettudó, hogy ne javítson ki, csak ne is mondja utánam ugyanazt a baromságot. Estébé, estébé...
Érdekes módon senki sem kér KODAK-ot, csak mert egyszerhasználatos fényképezőgép kell neki. Talán mert mifelénk Agfa, Fuji stb előbb volt belőle, mint az 5letgazda olyanja.
No azért egy dolog a köznyelv és más dolog a jogalkalmazás: nekem pl. Crown márkájú walkmanem van és legutóbb Sága mirelitet vettem. De akkor sem fizet a feleségem jogdíjat a DuPontnak, ha nejlonharisnyát vásárol. És most elmegyek egy Minolta gépen xeroxolni...
Azé' némi különbség van. Mégpedig ott, hogy mi is a védett elnevezés, hogy konkrét márkanév ill -védjegy, vagy pedig egy kötött technológia szerint elkövetett anyag, netán egy - egyszer-többször - divattá lett forma. Sorban: Walkman, Jeep; bakelit, plexi; garbó, sassoon.
Te az életben nem vásárolhatsz AIWA vókment, vagy Toyota dzsipet, mert azok a Sony és a Chrysler márkanevekhez vagynak kötve. Ellenben éppúgy vásárol6sz Scotch vagy NiKe plexit, mint akármilyen bakelitet, mert azok technológiához, s nem márkához kötött elnevezések. Ez utóbbira kivételnek látszik (!) a poli-tetra-fluor-etilén, amit csak akkor nevez7 a gyártója teflonnak, ha a Du Pont-nak kifizette a licszenszdíjat, sőt elfogadja azok folyamatos ellenőrzését.
A garbó-pulóver, a sassoon-frizura és a lennon-szemüveg úgy gondolom, nem szorul magyarázatra (még csak nem is védett elnevezések [V. Sassoon úrnak vannak védett dolgai, de a '70-es évek alulról vágott hajdivatja nem az]).
Szerintem nem olyan lehetetlen a dolog (bár igen kicsi a valószínűsége). Nem ritka ugyanis, hogy egy-egy dolgot tulajdonnévi eredetű szóval nevezünk meg, pl. közért. Igaz persze, hogy ez főként akkor következik be, amikor új dolog kerül a beszélőközösség karmai közé, pl. walkman, ami igazából bejegyzett márkanév.
Pedig ez egy fokkal ötletesebb reklámszöveg, mint a "XXXXXX, te mindenre gondolsz...!!!". De a mostani augusztus 20-ai ünnepi szlogen se a mondanivaló túlhangsúlyozásával hatott.
Bramacék legalább őszinték, mint Kern a Belvárosban: Baromi ronda, gyere be, vedd meg.
Nézem és hallgatom a reklámot: Tető helyett mondd Bramac!
Elképzelem a magyar nyelv jövőbeni fejlődését. Ha a házamat cserepezni kell, bramacfedő kisiparost keresek az Arany oldalakban. Miközben a magyar sportolókat figyelem, bramacfokára hág az izgalom. Magyarország lrgmagasabb pontja a Kékesbramac. Stb., stb...
Ez mindennek a bramacja!!!