Én most leirom hogy menekült akit kergetnek. Aki Pakisztánban sérelmet szenved az Indiába /szomszéd / menekül de ha átgázol hét demokrácián és a NÉMET életszinvonal kell neki az MÁR NEM MENEKÜLT :)))) Kiokositottam őket ! Fogadjunk hogy az index cikkeiben továbbra is "menekültek"-ről irnak . Fogadunk ?
Hatásvadász a kép, ezért nem ártott volna hozzátenni, hogy Călărași-nál nem a Duna főága folyik, hanem a Borcsa néven ismert mellékág. Na most ez úgy viszonyul a főághoz kb. mint a Szentendrei ág itthon. Bonyolít ugyan hajóforgalmat, de annak jelentősége elhanyagolható a főághoz képst.
Sajnos az Index cikk írója aki a Quaestor károsultakról ir nincs tisztába a valósággal. Ugyanis nem igaz hogy 27.ezer ember kártalanítva van. Ugynis a jelenleg érvényben lévő kártalanítási törvény nincs végrehajtva ami most hatályos, ezért a BAVA törvény szerint megy a kártalanítás és igy a 6. millió alattiak is csak töredék összeget kaptak a fiktiv nem fiktiv kötvények miatt. Saját adataim 5.3 mlii ből 3.8-at kaptam a szomszédom 3 mill ből 1.4 et a másik 1.9 ből 1-miill kapott és sorolhatnám. 6 milliót az kapott aki 10 milló fölött veszitett nem kell keverni hogy mindenki kártalanítva 6 mill alatt kb 60-70 % ot kaptunk mig 6 mill felett változó 20-% tól változó tehát ne vezessék meg az embereket valótlan adatokkal járjanak utána menjenek el ma 10-14 óra között a MNB elé a tüntetésére és megtudják az igazságot vagy a debreceni aug 15-i aug 19-i tüntetésre.
Vagy arról van szó hogy Önök a Kormány szócsövei és megmondják mit kell leirni és nem érdekes az igazság. Írjanak már arról hol vannak a bűnösök aki ellopták a pénzünket. Rogán Antalt idézve ez egy rablás büncselekmény mondta áprilisba és lett törvény azonnal mert a Kormány is nyakig benne van, és most ezt nem hajtják végre, nem keresik azt akik elvették a pénzünket az ügyészség nem csinál semmit. Ennek járjanak utána és ne irjanak hazugságot. Örülnék ha valaki elolvasná és elgondolkozna rajta mit tesz ha nem igazat ir . Köszönöm
Ha kifejtem, hogy miért írtam azt amit, talán egyet fogunk érteni a végén.
A kínai nyelv latin, ciril, stb. betűs átírására a legtöbb nemzet alkotott saját átírást, az oroszoktól az amerikaiakig, volt aki többet is. Mint például Magyarország, ami egyből kétféle átírást is kitalált az ötvenes években, a tudományos és a népszerű átírásokat.
A tudományos abból a szempontból jó, hogy legalább használható, mert amit leír valaki a tudományos magyar átírásban, az egyértelműen értelmezhető. Ennek ellenére ma már a sinológiai szakma egyáltalán nem használja, ahogy a pinyin átírást szinte az egész világ átvette, úgy hosszú évek óta a magyar nyelven publikált szakkönyvekben is a pinyin az egyedüluralkodó.
A helyesírási szabályzat szerint a kínai szavakat a népszerű magyar átírásban kell írni, ezt a legtöbb magyar sajtótermék igyekszik követni, sajnos kissebb mint nagyobb sikerrel. Nyilván lehetne törekedni arra, hogy helyesen használják a népszerű átírást, ezzel szemben gyakorlatilag nincs olyan magyar nyelvű cikk amiben ne lenne elírva az abban szereplő kínai szavak egy része vagy egésze. Nem biztos, hogy sikerrel kecsegtetne, ha az lenne a feladat, hogy keressünk az elmúlt 15(!) évből 5 olyan magyar nyelvű cikket, amiben cikkenként szerepel minimum 3 kínai kifejezés, név és azok hibátlanul vannak áttéve a népszerű magyar átírásba.
Ez, a laikusoknak kitalált népszerű magyar átírás ugyanakkor számos problémával küzd. Azt most tegyük félre, hogy mennyire alkalmas a kínai kiejtés visszaadására. Két ettől függetlenül létező alapvető probléma is van vele. Az egyik, hogy az átírás veszteségesen egyszerűsít, mivel több eltérő hangot is ugyanarra a magyar betűre ír át, így amit erre egyszer átírnak, az már nem feleltethető meg egy kínai hangnak (ezért kellett mellé anno a tudományos átírás). A másik, hogy a pinyin átírás a kínai nyelv latinbetűs átírása - az útlevelektől a kínai utcanévtáblákon át az idegen nyelvű kiadványokig, mindenhol ez szerepel, akárhol is jelenik meg a világon. A pinyin és a népszerű magyar a felismerhetetlenségig különbözik egymástól (ha nem így lenne, akkor az átírási táblázatok használatára kényszerített újságírók nem rontanák el ilyen könnyen az átírást), tehát a magyar átlagember - akinek az életét megkönnyebítendő találták ki ezt az átírást a múlt század közepén - egyszerűen képtelen beazonosítani az egyik átírásban látott nevet a másik átírásban olvasottal. Gyakorlatilag a világon mindenki más feladta a saját egyedi átírását (amik azért születtek, mert nem volt más és valahogy le kellett írni a kínai szavakat) és átvette a pinyint. Nálunk, függetlenül attól, hogy a magyar utazik Kínába vagy a kínai Magyarországra, napi szinten problémát okoz, hogy a mai napig érvényben van egy egyedi, lassan hatvan éve kitalált és egyértelműen rossz átírás.
Amit ráadásul nem tudunk helyesen használni. Ezért írtam azt, amit.
"az ember óránként akár 2-4 liter folyadékot is veszíthet, pusztán az izzadással.
Ez megfelel 1200 kalória elégetésének, ami a fogyókúrázóknak jó hír lehet, de érdemes ezzel óvatosnak lenni. 1200 kalória lebontásához egy óra alatt 20 kilométert kéne lefutnunk, márpedig a szervezetet nem erre készítették föl."
Ha a cikkíró a párolgással elvesztett hőről beszél, akkor ennek semmi köze ahhoz, hogy mennyi táplálék lebontásával keletkezne ennyi hő, mert ha nincs ott az a felesleges hő, akkor nincs izzadás és nincs párolgás sem.
Azután számoljunk: ha egy 8 órás műszakban óránként két litert veszít a melós, de csak egy litert tud bevinni, amint a cikkíró állítja, akkor a műszak végére éppen 8 liter folyadékhiánya lesz. De mivel csak egy litert tud pótolni óránként, lefekvésig mást se fog tenni, mint inni. Életszerű ez így, ja. Ja, és a 8 liter egy 70kg-os felnőtt 60%-os víztartalmának (42 liter) hozzávetőleg 20 százaléka, tehát az illető keringése ekkor már aligha lesz értelmezhető tartományban.
És akkor arról még nem is beszéltünk, hogy a folyadékveszteségnél sokkal súlyosabb a sóvesztés következménye, nem véletlenül találták ki a melegüzemi munkahelyekre a sós szódát, száz éve.
Kína méltán híres építészeti megoldásainak egyikeként született meg ez a toronyházat körülölelő körgyűrű Guangcsouban. Egy darabig talán érdekes lehet, ha a lakás minden ablaka a forgalomra néz, de pár nap után biztos nyomasztóvá válik, az állandó szmogról nem is beszélve.
A cikkben szereplő verzió sehogy sem jó. Guangzhou neve helyesen átírva Kuangcsou lenne népszerű magyarra átírásban, ha nem lenne ugyanolyan kivétel mint Peking (Beijing-Pejcsing helyett), tehát magyar szövegben a város neve helyesen Kanton.
A kínai nevek átírását sajnos szinte minden alkalommal elrontják, itt egy mai példa: Cseng Shifan lett az alábbi cikkben Zhang Shifanból. Hol is kezdjem, ha át akarja valaki írni a pinyin átírásból népszerű magyarba, akkor ne csak a családnevet (Zhang), de az utónevet (Shifan) is írja át. Ha meg már átírja, akkor tegye helyesen, a Zhang népszerű magyarban Csang és nem Cseng. Szóval helyesen népszerű magyar átírásban Csang Sifant kell írni, de mindenkinek jobb és egyszerűbb lenne, ha felesleges és hibás "magyarítás" helyett maradna az Index az eredeti Zhang Shifannál.
Tisztelt INDEX!!! Önök közölték Lázár Úr nyilatkozatát, miszerint kifizették a 6M Ft-ot. Bocsánat az sem annyi lesz, mert fiktív-nem fiktív játszadozást elővették, holott a törvény amit ők hoztak nem tesz különbséget közöttük, tehát a lényeg, ha nem nyilvánítanak valakit fiktívnek, akkor semmit nem kap, vagy valamilyen % - bűvészmutatvánnyal a felét mondjuk a 6M Ft-nak (senki nem tudja mi alapján hozzák a döntést, hiszen jeles pénzügyi szakemberek a kormány felkérésére hivatalos állásfoglalásban jelezték, hogy nem lehet különválasztani és megállapítani az eredetet!)A beva ügyfélszolgálata szerint is csak a fiktív számlák lesznek fizetve!-tehát Lázár Úr még arra sem vette a fáradságot, hogy elemi szinten tájékozódjon ez ügyben.A kártalanítási leveleket majd 2015.07.13 napjától kézbesítik csak!!!-átfutási idő 2-3 hét!-akkor most rajtunk kívül kinek is fizettek már???!!!A kifizetéseknek is egy időben kellett volna történni 30M Ft-ig a törvény szerint.A törvényt senki nem függesztette fel a mai napig hatályos, tehát a törvényszegés a kormányzati szintig nyúlik fel.Az alap üres kasszájáról a kifizetés előtt 1héttel szereztünk tudomást.Azt hiszem, hogy ez a nemtörődöm, slendrián, flegma magatartás jellemző a mai magyar politikai elitre! A MNB-nak a törvény szerint fel kellett volna tölteni a QKKA(QA)-alapját, áthidaló hitellel, amit az első perctől a törvény kimond, utána a bankoktól a hozzájárulásokat beszedni, amit a bankok visszakapnak majd a bankadó levonás, QKKA(QA) törlesztés, a Qaestor vagyon értékesítéséből. Törvényt szegnek, hazudnak, becsapják emberek tízezreit, akit nem ma azt holnap.Sajnos a jogállamiság léte megkérdőjelezhető és alapjaiban sincs meg.Kérem, hogy önök is olvassák el a kárrendezési szabályzatot, hogy korrekt és hiteles információval szolgálhassanak olvasóiknak.
A támogatott európai országok listáján ott van az Egyesült Államok,az Egyesült Királyság, Spanyolország, Japán, Olaszország, Németország, Franciaország, Kanada és Ausztria.
"Szingapúr legmagasabb hegycsúcsán" írja az Index. Pár napja még helyesen írták, hogy ez a földrengés Malájziában volt, vajon miért került át hirtelen Szingapúrba?
Miért kell átvenni a más oldalakon írt bullshitet 1:1-ben képpel együtt? Mindenhol, ahol ezt a cikket írják, ugyan azt a 1930-as évekből származó szovjet(!! tehát nem egyáltalán nem japán) gázmaszkos civileket ábrázoló képet rakják be.
A hétfőn elrendelt orosz harckészültségi gyakorlat csak megerősítette a három exszovjet EU-tagot abban, hogy Putyin függetlenségüket fenyegeti. Sorozás Litvániában, amerikai harckocsik parádéja Észtországban. Tovább »
Halálra késeltek egy NAV-ellenőrt Index 2015.02.23. 17:31 Módosítva: 2015-02-23 20:37:13 Késsel támadtak a Nemzeti Adó- és Vámhivatal két munkatársára,
Mire emezt sikerült kipofozni, máris itt a következő:
"Ha aktiválják a naperőművet, egyszerre több ezer tükör fogja egy központi toronyra fókuszálni a nap fényét, hogy megolvasszák az ebben tárolt több ezer tonna sót"
Annyira tán csak nem hülyék az amcsik, hogy az erőmű 32000 tonna hőhordozó közegét egy 365m magas toronyba akarják tárolni. Az életbe nem melegedne fel, akkor meg odalenne a jó solar powwa! :-)