Ezt a részt magyarul még valamikor a 80-as évek vége felé vettem meg. Sajnos idő közben "elhasználódott". A fene sem gondolta akkor, hogy egyszer ritkaság lesz még :)
Tud-e valaki abban segíteni, hogyan lehetne szerezni - akár csak rövid időre kölcsön is - német nyelvű olyan Mozaik-számokat, amelyeknek nincs magyar nyelvű megfelelőjük?
Ma a MATÁV gyerekszigeten találkoztam a Mozaikos pavilonnal, ahonnan értesültem a klubról is. Mint az ősidőkből származó Digedagos rajongó kérdezem, hogy mostanában hol és milyen rendszerességgel működik a fanklub?
Egyébként dicsekvésből hadd mondjam el, hogy amikor '92-ben stoppal utazgattam Némethonban, a minimális pénzemből Potsdamban vettem egy kis antikváriumban Digedagos részeket könyv alakban
(Die Amerika Serie á DEM 20,-) - és bár kis híján éhen haltam az út végére, mégis megérte a befektetés!
Hannes Hegen über alles! :-)
Minden bizonnyal ez a Die Digedags am Mississippi c. könyv fordítása! Ezt láttam meg 1975 őszén az NDK-centrum kirakatában. Itt bukkan fel először a mindenre elszánt gaz Coffins és a Doktor haverja. Akkor már csak 2 és fél könyv anyaga (kb. 15 füzet) hiányzik és "összeér" a Digedagék Amerikában sztorija a korabeli magyar füzetekével. ;-)
Szóval már csak néhány napot kell aludni, azt mondod?! :-)
Szerintem ezek a gondolatok nem árnyékolják be az élményt, hanem kiegészítik. Jó, hogy nincs minden elmondva, hanem lehet tűnődni a dolgokon, fantáziálni. Egy másik fórumon felvetődött, hogy a képregények aregényekkel szemben mennyire nem fejlesztik a fantátiát. Na tessék, itt egy példa, hogy igen is lehet fantáziálni képregény olvasás közben.
Különben meg nem a fiamnak rendelném meg, hanem magamnak, csak kell egy ürügy. :)
Igen, már értem, mire gondolsz.
Engem is elgondolkodtatott a történet, amikor a "Gombócos Fáni" című számban (80/3) olyan kellemes réten táboroztak le, illetve amikor fél év múlva a "Bajban a három manó" végén (80/9) de la Vermotte márki szerelmett vall Gombócos Fáninak és elhatározzák, hogy nyitnak "egy hangulatos vendéglőt Párizs legszebb sugárútján, kicsi asztalokkal, székekkel." Hogy a három manónak miért nem volt ott jó, miért érezték úgy, hogy hívja őket a nagyvilág? Igaz, ekkor még csak 8 voltam, de később, amikor ismét ezeket a részeket olvastam, mindig eszembe ötlöttek a kisgyermeki gondolatok.
Meg úgy általában egy kicsit engem is zavart (persze ez megint csak a megismerés folyamán, tehát 1980 tavaszán-nyarán), hogy ők most testvérek, barátok, de hol élnek, kik a szüleik, stb. De nem hiszem, hogy a fenti gondolatok, kételyek el tudnák nyomni vagy csak csöppet beárnyékolni azt az élményt, amit a történetek újbóli és újbóli elolvasása jelent.
Amikor eldöntöd, hogy megrendeled-e vagy megveszed-e az újságot a fiadnak, akkor inkább ezek jussanak az eszedbe, meg az, ha nem adsz Mozaikot a kezébe, akkor a képregények iránti kiváncsiságát lehet, hogy a Pokémonok meg a Digimonok fogják kielégíteni.
Na jó kifejtem. Nem egészen a képregény negatívumaként értettem. Engem kiskoromban ez hangolt le, hogy mentek ezek a gyerekek (?) a világ minden tájára - egyszer Japánban, máskor Dél-Amerikában, stb. - és sehol nem állapodtak meg. Ez a folytatás szempontjából jó, mert ha megállnának, akkor nem lenne több izgalmas történet. Megismerkedtek csomó szimpatikus emberrel, de ezeket a kapcsolatokat már nem tudták ápolni, mert mentek máshova. Kicsit olyanok, mint a bolygó lelkek. Ez mindig akkor merült fel bennem, mikor eltűnődtem egy aktuális rész olvasása közben, hogy basszus a múltkor még amott voltak, most meg itt. Ezt az érzést csak erősítette az, hogy közben antikváriumból szereztem be a régebbi példányokat és egyszerre szembesültem több történettel. Ez az egész tudom, hogy csak az én hülyeségem - a végtelen kiismeretlen óceán is inkább lehangol, mint feldobna. Lehet, hogy ebben rejlik ereje? Na mindegy, személy szerint soha nem irigyeltem azokat, akik sehova nem kötődnek és mindenütt átutazók...
Mindenképpen javaslom az előfizetést. Hamar elszalad az első 10-12 év, aztán a fiad majd eldönti, hogy érdekli-e tovább a történet vagy sem.
Azonban a depresszivitást kifejtenéd részeltesebben? Mitől, miért volt számodra ilyen? Azért kérdezem, mert nagyon sokan vagyunk ismeretségben régi Mozaikosok, de senki nem tudott eddig semmi negatívat mondani az újságra. Végre valakinek "kételyei" merülnek fel. :)
Mostanában (mióta átböngésztem egy számot tegnap elött az újságosnál) azon gondolkodom, hogy előfizessem-e az újságot májusban születendő fiamra gondolva. Nekem annak idejéneléggé bejöttek, bár egy kicsit depresszív volt számomra. Ez lehet, hogy abszurdúl hangzik, de tényleg.
3x-os HURRÁ a mozaik.kepregeny.net-nek a Hannes Hegen-féle magyar nyelvű számokért!
3000x-est javasolnék ugyanakkor, ha az eredeti - kis hazánkban soha meg nem jelent - számok/könyvalakok (pl. Ritter Runkel Serie, Orient Serie) is esetleg/netalán tán/véletlenül felkerülnének valahogy... :-)
Köszönöm Zglobusnak a CDk-et, megérkeztek. Most éppen a hiányzó éveket próbálom meg kinyomtatni, ami elég nagy feladat. Kb. 500 kétoldalas színes oldalról van szó. A tintasugaras ezt nem bírja, egy színes lézer 300E+áfa. Úgyhogy most éppen a nyomdai ismerősöket hajkurászom. Járt már valaki sikerrel ilyen ügyben??
Egy másolószalonban 125ft/oldal ajánlatot kaptam. Kicsit soknak tűnik, 30E még menne :-(
Üdv: Sas
T. Zglobus, ez a szíves megosztás szerfölött érdekelne! Jómagam, mióta Hannes Hegen a Verlag Junge Welt-tel felbontotta a szerződését '75-ben, már nem számítok gyűjtőnek, de az addigi számoknak lelkes olvasója voltam. Még Pepe Estragon-t (na, ki emlékezik erre a teljesen mellékes szereplőnek számító banánkereskedőre? :-)) is élethűen le tudtam rajzolni fejből. (Azok a régi szép idők...)
Köszönöm az ajánlatot, ez egy igazi meglepetés egy Mozaik rajongó számára. Ráadásul már nem csak én, hanem a három fiam is izgatottan várja a folytatást.
A címemet mail-ben küldöm, üdv: Laci!
Üzlet nincs, de szívesen elküldöm őket, csak találjam meg a hiányzó CD-t. Addig is elkérem vkitől. A címed miatt majd mélben jelentkezem, de lehet, hogy csak néhány hét múlva, mert lassan költözködünk.
Se eladó, se scannelhető, viszont sokunknak megvan 3 CD-n az összes magyar Mozaik bescannelve. A gondom az, hogy az egyik CD-t elkevertem valahova, pedig már oda is ígértem egy ismerősömnek.
Mindenkinek, aki súlyos Mozaik-fűggőségben szenved, a legmelegebben ajánlom, hogy tegye tiszteletét a Mozaik Klubban, amelyet minden hónap utolsó vasárnapján tartunk a MOM Kultúrházban! Lehet, hogy csak átmeneti enyhülést (kéjérzetet) okoz majd, de akkor is érdemes kipróbálni. Adásvétel, cserebere. (Igen, jól hallottátok! Venni is lehet régi számokat. Ez nem Csetepaté márki újabb csele, igazat beszélek!!)
A következő alkalmak: Nov. 10., 10-12 h között, dec. 8., 10-12 h között. Belépti díj nincs.
A cím: Budapest, XII. ker. Csörsz u. 18. (1. emelet 1.)
Hadd fejezzem ki még egyszer köszönetemet fiatalságom visszaadott darabkáját illetően. megelevendtek a régi emlékek, a régi "talád meg a képen" játékok stb.
további sok sikert a gyűjtögetéshez!
(ha Hahota, Kockás Lufi-Pifu ügyben lesz valami szólok, tőled meg várom a kimaradt példányt. szólj, ha már nem emlékszel a címemre.)
nekem elég sok szám megvan 80 előttről, néhány első is (majd pontosan utűánanézek, hogy melyek), túl is adnék rajta DE csak annak aki Csetepaté márki színrelépésétől a pajzs-sztoriig (India) cserét tud ajánlani. ez kb. 80-86? ugyanis nekem megvoltak ezek a számok csak később nyomuk veszett és nagyon szeretném őket egyben megszerezni.