Carnuntum Creative Commons License 2024.05.15 0 0 2802

Jav.:

 

 

ótörök jövevényszónak álcázzák a bokát, a bogot meg nem! :)))))))))))

 

Az okát is tudom... mert a finnugristák csan nk-s szavagból vélelmezik a g hang kialakulását. Ezért vágják el az ÖSSZES török-magyar szóegyezést!

 

--

 

ÚESz: bog: Valószínűleg örökség a finnugor korból. |  ≡  Vog.  (Szo.) pɔ̄χlip ’gomb’; osztj.  (DN.) poŋχəl ’csomó ‹a fán›’; zürj.  (Sz.) bugi̮ľ ’szemgolyó, szem’; md. pokoľ  (E.) ’csomó, rög, darab’, (M.) ’gombolyag’; finn punka ’kövér, testes ember’; lp.  (norv.) bug'ge ’púp, feldagadt, felduzzadt dolog’ [fgr. *puηka vagy *poŋka: ’csomó, duzzanat, dudor’].  ⌂  A magyar szó eleji b-hez vö. →bal; a fgr. *ŋk > m. g hangváltozáshoz vö. →dug, →mag stb. Az 2. jelentés valószínűleg metafora: az íz és az ág is gyakran bütykös.  ⚠  Az ótörökből való származtatása kevéssé valószínű.

 

 

Ráadásul itt az nk-s változatot is produkáják. Tehát érthetetelen.

Előzmény: Carnuntum (2801)